کد خبر:


‘;

$.ajax({
type: “Post”,
url: “/NetServices/Ajax.aspx/SendToFriend”,
data: “{data:'” + data + “‘, enterd: ‘” + enterd + “‘ , captcha:'” + captcha + “‘ }”,
contentType: “application/json; charset=utf-8”,
dataType: “json”,
success: function (msg) {

if (msg.d == “”) {
//alert(‘با موفقیت ارسال شد’);
ResultText.innerHTML = “

با موفقیت ارسال شد

“+ divbody;
} else {
alert(msg.d);
ResultText.innerHTML = oldhtml;

}
ctl00_ctl00_ContentPlaceHolder_ContentPlaceHolder_NewsContent4_Ajaxsendfriend_uc1_Captcha_US1_chanagesecurecode();

},
error: function () {
ResultText.innerHTML = “error”;
}
});

}

function ShowPopup(layer, obj) {

$(“.popup”).colorbox({ width: “350px”, inline: true, href: “#ResultText” });
//var objLayer = document.getElementById(layer);
//doPopup(objLayer,obj)
}

به گفته آینده برتر، در این نشست شماری از اساتید رشته ادبیات و ادبیات تطبیقی دانشگاه، شاعران و نویسندگانی از ایران، تونس، سوریه، فلسطین، لیبی،لبنان و مغرب و همچنین «مصطفی بروجردی» سفیر ایران در تونس حضور داشتند.
«محمد اسدی موحد» رایزن ایران در تونس، در این نشست گفت: شعر و ادبیات از جمله ابزارهای فرهنگی هست که می تواند ملت ها را به هم نزدیک کند.
وی افزود: شاعران ایرانی به ویژه شاعران معاصر ایران آزادانه و با تاثیرپذیری از فرهنگ و تمدن اسلامی اشعار خود را سروده اند.
پس از آن «موسی بیدج» شاعر، نویسنده و مترجم ایرانی مطالبی درخصوص تاریخ ادبیات ایران و شعرای قدیمی و از جمله مولانا و حافظ و تاثیر شعر معاصر ایران بر ادبیات جهان بیان کرد.
‘بیدج’ تصریح کرد که زبان فارسی و عربی تاثیرات مثبتی بر هم گذاشته اند و در این چارچوب، واژه های زیادی از زبان فارسی وارد عربی شده هست و در ادامه توصیه کرد که فارسی زبانان برای فهم درست از فرهنگ و تمدن اسلامی ، زبان عربی را بیاموزند و به اساتید و محققان عرب نیز پیشنهاد کرد که برای فهم درست این فرهنگ اسلامی زبان فارسی را بیاموزند.
بیدج در ادامه مطالبی هم درخصوص شعر نیمایی بیان کرد و قصایدی از شعر نیمایی که خود ترجمه کرده بود و همچنین چند شعر از شاعران معاصر ایران خواند که مورد استقبال حاضران قرار گرفت و پس از آن نیز قصاید خود را به عربی و فارسی خواند.
در ادامه شاعرانی از کشورهای مختلف مانند احلام الشامی شاعر مقاومت سوریه ای ،قصیده ای با موضوع شعر مقاومت خواند.
«محمود طرشونه» ناقد معروف تونسی و استاد دانشگاه گفت: این نشست باعث شد وی اطلاعات دقیق تری در مورد شاعران معاصر ایران کسب کند.
«صلاح الدین الحمادی» رئیس اتحادیه نویسندگان تونس نیز گفت : شعر و ادبیات ایران تایید می کند که ایران سابقه فرهنگی ، هنری و تمدنی بزرگ دارد.
شبک**خاورم **۲۰۴۱**۱۳۹۲**خبرنگار: سید شاهپور حسینی**انتشار: ابوالفضل بابایی

انتهای پیام /*

اشتراک در شبکه اجتماعی

گوگل پلاس فیسبوک تویتر لینکدین دیگ کلوب فیسنما